Momentos Incómodos

La cola

Añadido por Damiann | Comentar(12)
Imágenes, Carteles y Desmotivaciones de

carteles homero marge desmotivaciones

bueno
3
malo
1
facebook twitter


Comentarios (12)


blandito_21
blandito_21    
     0 / 0  
la frase es "marge, ¿me cambias el sitio? se les puede ir la mano"
y es HOMER

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
Homero... ^^ Es la traducción latina... =P

cenizasdefenix
cenizasdefenix    
     0 / 0  
es HOMER!

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
@cenizasdefenix, ¬¬ Bue... Acá se le dice Homero, como sería la traducción al castellano normal, de personas normales... ¬¬

blandito_21
blandito_21    
     0 / 0  
@Damiann, el cstellano es originario de españapor si no lo sabias, asi que el castelano normal, es este anda y deja de chutarte

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
@blandito_21, ¬¬ "Hablemos sin saber..." Como sabía ya que ibas a decir eso, pero sigue siendo exactamente igual... No discrimines, veo que te encanta... ;)
Si querés instruirte un poco, buscá "La Odisea" y mirá que en inglés es Homer y pasada al castellano pasa a ser Homero... ¬¬ Inculto...

blandito_21
blandito_21    
     0 / 0  
@Damiann, que no discrimine?¿ quien ha dicho castelano normal, de personas normales?¿ eh?¡ quien?¿
se cual es la odisea y eso da igual no tiene nada que ver la odisea con los simpsons a ver si nos enteramos, si la serie es de origen americano se dice homer, y punto pelota

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
Castellano normal, sí... Personas normales, sí... Hablar de forma coherente... ¬¬ Te cuento, el castellano nació de la fusión de dos reinos en donde ahora está España... Pero el origen es el Latín, lengua de los escritos "La Odisea" y la Biblia, entre otros... Juan por ej, es John; josé es Josh... Bua, si hablamos castellano que sea castellano... Analfabeta... ¬¬

blandito_21
blandito_21    
     0 / 0  
@Damiann, alguien que sale en su foto de perfil con un conejo d epeluche no puede ser tan rematadamente prepotente. Hablamos de forma mas coherente en españa, por si no lo sabes lo que tu hablas nacio de nuestro idioma y excepto algunas palabras es igual. El nombre de homer es de una produccion americana, y como tal, no necesita ser traducida, que los latino americanos sois los unicos que teneis los nombres de los personajes cambiados, señoritos

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
@blandito_21, "nuestro"... Bueee, acá no te puedo explicar la historia del idioma... D: Sólo te digo:
"Pff, gallegos... ¬¬"

blandito_21
blandito_21    
     0 / 0  
@Damiann, lo de gallegos tambien lo decis mal, la gente d eespaña somos españoles, los gallegos son una parte de ellos, es como si yo para hablar de sudamericanos digo "pfff... argentinos" creo que se yo mas de la historia del castellano que tu pero bueno, si te sientes feliz creyendote que tienes razon

Damiann
Damiann    
     0 / 0  
Y te aclaré "discriminación" porque lindo que saltaste cuando mencioné que era "traducción latina"... ¬¬ Inepto Atrevido... -.-



Iniciar sesión, para comentar tienes que registrarte.


LOS MEJORES CARTELES DE

Número de visitas: 11428457795 | Usuarios registrados: 2057094 | Clasificación de usuarios
Carteles en la página: 8001280, hoy: 7, ayer: 34
blog.desmotivaciones.es
Contacto | Reglas
▲▲▲

Valid HTML 5 Valid CSS!