Natividad de Cristo

La cola

Añadido por sabesque | Comentar(14)
Imágenes, Carteles y Desmotivaciones de

carteles celos ayudar desmotivaciones

bueno
6
malo
0
facebook twitter


Comentarios (14)


sabesque
sabesque    
     0 / 0  
¡Feliz Natividad del Cristo chino!

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@sabesque, Iba a quejarme porque no tiene sentido que Jesucristo y sus allegados tengan aspecto de conquistadores mongoles, pero aquí en Occidente también se representa a los personajes bíblicos de formas que no encajan con la realidad, así que se les perdona su interpretación. En serio, a veces me pregunto quién fue el primer artista que dibujó a un Jesucristo blanco y melenudo para pensar "sí, seguro que los judíos de hace 2000 años tenían este mismo aspecto", porque vamos... Jesús seguro que era más bien morenito y con el pelo corto, nada de melenas extra-largas.

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
@Profesor Caos, Lo de la melena larga fue un invento medieval de la hostia. Y lo de que fuera blanco... Ahí ya vete tú a saber.
Lo que está claro es que cada país donde hay cristianismo, reinterpreta todo como le da la gana. Para los chinos los ángeles son chicas, porque en su mitología encajan mejor así.

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@sabesque, Sé que en la tradición bíblica los ángeles no tienen género, pero casi prefiero que los representen como mujeres antes que algunas interpretaciones hechas por aquí... como a veces, que dibujan a los ángeles como cabezas flotantes con alas, todo muy chungo.
http://i.imgur.com/IRJRtPx.jpg
Y oye, me extraña que el cristianismo llegase a China incluso aunque fuese de forma muy discreta, no parecen el tipo de gente que de repente vayan a meterse de lleno en una religión que poco tiene que ver con sus creencias y tradiciones milenarias.

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
@Profesor Caos, La cosa es que no se meten de lleno.
Los chinos no tienen el concepto ese de "solo puedes adorar a un dios" que tenemos aquí. Un chino puede tener en la mesita de noche un crucifijo, y una figurita de Guan Yin (una diosa de la fortuna que tienen por allí)

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
Así que no, un cristiano en China no es ni mucho menos como los cristianos de aquí.

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
Pues ya está, se acabó el anime de DiU. Empecé a perder la fe en David Productions durante los capítulos del 15 de julio, pero hacia el final he acabado llevándome una buena impresión con los episodios de Bites the Dust y la batalla final. Los cinco minutos finales del último capítulo con escenas a lo "qué pasó con cada uno" y la nueva versión de Great Days sonando de fondo, 10/10:
http://i.imgur.com/W6RTm8J.jpg
Ahora, a esperar que empiecen con Golden Wind para ver si la versión animada consigue hacerme apreciar a Giorno de algún modo. Tendrán todo mi respeto si lo logran.

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
@Profesor Caos, Si Araki no consiguió que Giorno fuese un buen jojo, la versión animada tampoco podrá. Vento Aureo es una parte muy floja en general, pero la salvan algunas cosas como Doppio, Metallica y algunos malos guays.

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@sabesque, Nunca se sabe, con DiU consiguieron que me gustase la primera mitad de la historia que originalmente me pareció aburrida cuando la leí. Pero seh, Golden Wind tiene demasiadas cosas que deben ser apañadas y quizás ni una versión anime pueda solucionarlo. Encima falta ver qué voz le pondrán a Diavolo porque resulta que su voz del ASB se la han puesto a Kira en la versión anime... que por supuesto no suena igual, pero sería raro que repitiesen actor. Como la voz de Valentine en el juego, que en el anime fue a parar a Mikitaka. Esta gente toma decisiones muy raras.

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
@Profesor Caos, Vento Aureo me falla por el grupo protagonista más que nada, cualquier malo era más interesante que ellos. Con lo que mola la idea de que unos mafiosos tengan stand y lo MAL que la llevó Araki. (comparado con las demás)

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@sabesque, Hay quien le echa la culpa a las pésimas traducciones de Golden Wind que incluso a día de hoy todavía circulan por la red, siguen sin haberlo traducido todo de forma decente. A veces he leído por ejemplo comentarios de gente italiana que se leyeron el manga gracias a traducciones oficiales en su idioma y suelen decir que los personajes se hacen más de querer excepto Giorno que sigue siendo el protagonista más aburrido de la historia, eso ni las traducciones decentes lo solucionan.

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@Profesor Caos, Pero incluso teniendo esto en cuenta, la Parte IV también contó durante bastante tiempo sólo con las traducciones DUWANG y eso no quitó que a la gente igualmente le gustase la saga. Probablemente los italianos sólo le tienen cariño a Golden Wind por el tema de transcurrir enteramente en Italia.

sabesque
sabesque    
     0 / 0  
@Profesor Caos, Si una parte de jojo ocurriese en España yo la amaría aunque fuera una basura.
Y las traducciones duwang mejoran diamond, yo los leí en su día de ahí y era lo más grande.

Profesor Caos
Profesor Caos    
     0 / 0  
@sabesque, Creo que al bueno de Araki le pasa lo mismo que a muchos no-europeos, confunden México con España como si fuesen la misma cosa. Lo digo por ese personaje de SBR que supuestamente es de Epaña pero lo ves y tiene una pinta de mexicano tan exagerada que hasta da risa, todos los tópicos juntos.



Iniciar sesión, para comentar tienes que registrarte.


LOS MEJORES CARTELES DE

Número de visitas: 11428228154 | Usuarios registrados: 2057092 | Clasificación de usuarios
Carteles en la página: 8001275, hoy: 2, ayer: 34
blog.desmotivaciones.es
Contacto | Reglas
▲▲▲

Valid HTML 5 Valid CSS!