LOS MEJORES CARTELES DE
abrazos alegria alma amigos amistad amor animales anime arte ausencia ayuda besos bogota caracter casa celos cine comida confianza corazon chiste criticas debilidad deportes desamor deseos desmotivaciones destino dinero dios distancia dolor dormir enemigo enfados escuela espana esperanza examenes facebook fail familia felicidad fiesta filosofia fisico frases futbol gatos graciosas guerra hipster historia humor ideas idioma ignorancia imaginacion imposible infancia internet libertad literatura llorar locura madre madurar memes mentira mexico miedo motivaciones muerte mujer mundo musica naruto naturaleza navidad obstaculos odio olvidar padre padres pasado pensamientos pokemon politica problemas promesas recuerdos religion risa rock sentimientos sexo silencio simpsons sociedad soledad sonrisa sueños tatuajes tetas tonto trabajo tristeza tuenti verano vida videojuegos
Número de visitas: 11425116471 | Usuarios registrados: 2057066 | Clasificación de usuarios
Carteles en la página: 8001219, hoy: 19, ayer: 50
blog.desmotivaciones.es
Contacto | Reglas
▲▲▲
Carteles en la página: 8001219, hoy: 19, ayer: 50
blog.desmotivaciones.es
Contacto | Reglas
▲▲▲
Los mejores comentarios
Comentarios (34)
PD: Respeto tu opinion pero debo de decir que tu te refieres a idiomas no a dialectos.Estos no son dialectos del castellano..
L'unic que s'intenta es, al meu punt de vista clar, es igualar ambdues llengues, ninguna es pitjor que l'altra , hem sent orgullos de saber parlar les dos bé y millor quantes més en sapiga, només crec que les que les dues llengues demanen es respecte mutu, les llengues les tenen pero de vegades certes persones no, tu no la parles pero l'entens i la comunicacio es reciproca cadascu en la seua, aixo es el que hauria de passar almenys on es originaria la llengua.
Una llengua no un dialecte, el dialecte seria el castella de andalusia, y no per aixo pitjor.
Espere que no vulgues dir que una es millor que l'altra perque es imposible acceptar eixa absurdesa
I no pots atribuir un adjectiu tant fora de lloc a una llengua és una violació al sentit comú, si les coses foren a l'inversa no series tan radical.
Iniciar sesión, para comentar tienes que registrarte.