Si no viste Sonic X

La cola

Añadido por Barbaritha4ever | Comentar(11)
Imágenes, Carteles y Desmotivaciones de

carteles sonic desmotivaciones

bueno
6
malo
1
facebook twitter


Los mejores comentarios


Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     +2 / 0  
AMEN!!!!SONIC ES MI PASADO, MI PRESENTE Y MI FUTURO!!!
TAMBIEN SI NO TUVISTE A GOKU, BUGS BUNNY, MICKEY MOUSE, MARIO, PIKACHU, MEGAMAN, HOMERO SIMPSON, NI TOM Y JERRY EN TU INFANCIA: NUNCA FUISTE NIÑO!!!

Comentarios (11)


Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     +2 / 0  
AMEN!!!!SONIC ES MI PASADO, MI PRESENTE Y MI FUTURO!!!
TAMBIEN SI NO TUVISTE A GOKU, BUGS BUNNY, MICKEY MOUSE, MARIO, PIKACHU, MEGAMAN, HOMERO SIMPSON, NI TOM Y JERRY EN TU INFANCIA: NUNCA FUISTE NIÑO!!!

Barbaritha4ever
Barbaritha4ever    
     0 / 0  
@Nelsoncaricatoon, TIENES TODA LA RAZÓN!!! :DDD

Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     0 / 0  
@Barbaritha4ever, Por supuesto, ademas con ellos muchas cosas mientras nos divierten con sus ocurrencias.

Barbaritha4ever
Barbaritha4ever    
     0 / 0  
@Nelsoncaricatoon, Siii, ¿Que seria de mi infancia y de mi presente y futuro sin ellos? :)

Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     0 / 0  
@Barbaritha4ever, probablemente seria una vida aburrida y monótona, o al menos así lo veo yo

Barbaritha4ever
Barbaritha4ever    
     0 / 0  
@Nelsoncaricatoon, Concuerdo absolutamente contigo, me gusta mi vida de gamer, mi vida no seria interesante sin ellos :'D

fansonadow
fansonadow    
     0 / 0  
MIRE LA SERIE EN VERSION JAPONESA PORQUE LOS DE ALGUNOS PAISES ESTAN SENSURADOS Y LOS DE JAPON SON LOS ORIJINALES

Barbaritha4ever
Barbaritha4ever    
     0 / 0  
@fansonadow, Si yo prefiero la versión japonesa, es mejor, y esta sin toda esa censura que ponen en las otras versiones >.>

Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     0 / 0  
@Barbaritha4ever, la censura en latinoamerica fue minima, lo unico que me molesto fue la traduccion de los nombres.
Como:
Shadow=Sombra
Tails=Colas
Knuckles=Nudillos
Cream=Crema
Dr Eggman=Dr Huevo.
Solo faltaba que pusieran a Sonic como Sonico, a Rouge como Lapiz labial, y a Big como Grande.

Barbaritha4ever
Barbaritha4ever    
     0 / 0  
@Nelsoncaricatoon, Jejeje si cierto, al menos la traducción de los nombres se cambio en la tercera temporada, porque debo decir que la traducción de los nombres en latinoameria fue muy mala >.

Nelsoncaricatoon
Nelsoncaricatoon    
     0 / 0  
@Barbaritha4ever, ni yo lo pude decir mejor



Iniciar sesión, para comentar tienes que registrarte.


LOS MEJORES CARTELES DE

Número de visitas: 12103965454 | Usuarios registrados: 2075938 | Clasificación de usuarios
Carteles en la página: 8020730, hoy: 3, ayer: 18
blog.desmotivaciones.es
Contacto | Reglas
▲▲▲

Valid HTML 5 Valid CSS!